Język strony Język strony:
 

Osvaldo Granda Ibarra

Tłumacz (przysięgły)

www.user5628.globtra.com

 
More than 40 years experience (legal translator). Precise and fast translation at low prices.
Telefon: 00421 55 6771058
Adres: Juzna trieda 20
040 01
Kosice
Słowacja Słowacja

Dodaj opinię »

Osvaldo Granda Ibarra

 

Języki

Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Lata doświadczenia: 42
Tłumaczenie: 0.063 USD Korekta: 0.025 USD
Tłumaczenie ustne: 23 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Lata doświadczenia: 40
Tłumaczenie: 0.063 USD Korekta: 0.025 USD
Tłumaczenie ustne: 23 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Lata doświadczenia: 40
Tłumaczenie: 0.063 USD Korekta: 0.025 USD
Tłumaczenie ustne: 23 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Lata doświadczenia: 42
Tłumaczenie: 0.063 USD Korekta: 0.025 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 0.10 USD Tłumaczenie ustne: 23 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Lata doświadczenia: 42
Tłumaczenie: 0.063 USD Korekta: 0.025 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 0.10 USD Tłumaczenie ustne: 23 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Chemia • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Prawo (ogólnie) • Materiałoznawstwo/Metalurgia

Pozostałe obszary pracy: Księgowość/Audyt • Rolnictwo/Hodowla zwierząt • Bankowość/Prawo finansowe • Biologia/Biochemia/Biotechnologia • Biznes/Handel (ogólnie) • Kino/Film/TV/Teatr • Komputery: sprzęt • Komputery: oprogramowanie • Komputery (ogólnie) • Ekologia i Środowisko • Edukacja/Pedagogika • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: lądowa, hydraulika • Inżynieria: elektryczna • Inżynieria: energetyka • Unia Europejska • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Geografia • Geologia • Rząd/Polityka • Historia • Zasoby Ludzkie (HR) • IT/E-commerce/Internet • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Ubezpieczenia • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Prawo:kontrakty/umowy • Prawo:Patenty/Prawa autorskie/Znaki tow. • Zarządzanie • Przemysł wydobywczy/Minerały/Kamienie szlachetne

O mnie

I was born in Cuba, but now I'm living in Slovakia and I'm an Slovak citizen. I am at this

moment a freelance translator & interpreter.

ACCREDITATIONS:
Approved & registered as legal translator for Slovak-Spanish (n. 970071) in the

Ministry of Justice of the Slovak Republic.

EXPERIENCE

MORE THAN 40 YEARS EXPERIENCE IN TRANSLATION & INTERPRETING, THAT INCLUDE PAPERS, LAWS, BOOKS, FILMS, ETC.:

from 1993: Translator & interpreter in Slovak republic & Czech republic

- legal translator approved by the Ministry of Justice

   of the Slovak republic for Slovak - Spanish

- freelance translator & interpreter for many agencies, by example:

   Skrivanek Slovensko, s.r.o., AGENCIA servis, A.Z.P. – Zita Pánková,

   Bakschool, WordArt, s.r.o., Lingua centrum, Interpresent MOM, s.r.o., etc.

1967 to 1993: Translator & interpreter in Cuba & Czechoslovakia

- freelance translator & interpreter for many institutions, by example:

   Ministry of Metallurgy, Ministry of Agriculture, Cuban National Bank,

   Numismatic museum, Ministry of Industries, etc.

1962 to 1967: Translator & interpreter in Cuba & Czechoslovakia

- freelance translator & interpreter for officials delegations of the Cuban

  & Czechoslovakian governments

EDUCATION:

9/1977 to 9/1979: Technical University of Košice, Czechoslovakia.

                             PhD. Degree in Non-Ferrous Metallurgy

9/1962 to 7/1967: Technical University of Košice, Czechoslovakia

                             Master of Sciences in Non-Ferrous Metallurgy

11/1961 to 7/1962: University of November 17th,. Bratislava, Czechoslovakia

                             Graduate in Slovak language

PROFESSIONAL COURSES:

Many in the field of metallurgy in Russia, former Czechoslovakia, USA, etc.

 

Moje Oprogramowanie

SDLX
Copyright © 2008 GlobTra.com - Tłumaczenia. Wszelkie prawa zastrzeżone